Cenu Otokara Fischera za nejlepší německy psanou (germano)bohemistickou práci obdrží Neil Stewart za knihu Bohemiens im böhmischen Blätterwald. Die Zeitschrift „Moderní revue“ und die Prager Moderne ([Bohémové v záplavě českého tisku. Časopis „Moderní revue“ a Pražská moderna.] Heidelberg: Universitätsverlag Winter 2019). Porota ocenila bohatou a komplexní analýzu jak esteticky, tak kulturně politicky vyostřeného média v proměnách času.
Moderní revue pro literaturu, umění, a život, která vycházela každý měsíc v letech 1895–1924, představovala ústřední instituci a současně katalyzátor modernizace a internacionalizace české kultury v období kolem roku 1900. Nákladný a experimentální layout tohoto časopisu znamená počátek bibliofilské tradice v Čechách. Po první světové válce revue ovšem hájí anachronistické pozice a politicky končí jako orgán extrémní pravice – jedná se o proces, který můžeme považovat za exemplární pro proměnu moderny a za charakteristický pro její prekérní situaci v předvečer nástupu fašismu.
Tato studie rekonstruuje případ časopisu Moderní revue za přiměřeného přihlédnutí k historicko-sociálním, estetickým, sémiotickým a intermediálním aspektům. Zohledňuje přitom právě jeho mediální originalitu, jeho charakter komplexního „textu“.
Neil Stewart (1971) studoval slavistiku a od roku 2009 je studijním radou pro vysoké školy v oboru komparatistika na Univerzitě v Bonnu. Vedle své pedagogické činnosti pracuje také jako překladatel.
***
Laureáti druhého oceněného titulu Ivo Habán a Anna Habánová získávají Cenu Otokara Fischera za nejlepší česky psanou germanobohemistickou práci, tou je katalog k výstavě věnované malíři Paulu Gebauerovi (Liberec: Národní památkový ústav 2018). Esteticky vkusně zpracovaný svazek je výsledkem jejich systematického a kritického výzkumu zaměřeného na česko-moravsko-slezskou kulturní společnost.
Kolektivní monografie s katalogem díla sleduje životní příběh a uměleckou tvorbu německy hovořícího malíře Paula Gebauera (1888–1951), který většinu života až do odsunu prožil v rodné obci Sosnová v Českém Slezsku. V pěti kapitolách prezentuje Gebauerův umělecký odkaz v kontextu širších historických a kulturních souvislostí.
Představuje pokus o komplexní uchopení různých aspektů malířovy tvorby, jež dodnes vyvolává emotivní reakce a nepochybně bude i do budoucna předmětem dalšího výzkumu, ať už v kontextu regionální problematiky tzv. Heimatkunst, nebo v rámci širší diskuze o povaze moderních středoevropských realismů meziválečného období a jejich následného zneužití nacistickou propagandou.
Ivo Habán (nar. 1977 v Brně), vystudoval dějiny umění a historii. Ve své profesní kariéře se specializuje na výtvarné umění a kulturu německy mluvících výtvarných umělců a umělkyň z Čech, Moravy a Slezska, na klasickou modernu první poloviny 20. století a památkovou péči se zaměřením na 19. a 20. století.
Anna Habánová (nar. 1977 v Náchodě), pracuje jako kurátorka a vyučuje historii na Fakultě přírodovědně-humanitní a pedagogické Technické university v Liberci. Její specializací je výtvarné umění a kultura německy mluvících výtvarných umělců a umělkyň z Čech, Moravy a Slezska a regionální umění a kultura se speciálním zaměřením na Liberecko.
***
Jiřímu Stromšíkovi se uděluje zvláštní nehonorovaná a letos poprvé udělená cena poroty za vydání germanobohemistických studií Kurta Krolopa s názvem Studie o německé literatuře. (Praha: Triáda 2018). Zásadní statě významného germanisty a germanobohemisty jsou tak poprvé zpřístupněny české veřejnosti.
Ve středu Krolopova odborného zájmu byla vždy především někdejší německá literatura vzniklá na našem území – zejména dílo jičínského rodáka Karla Krause a pražského rodáka Franze Kafky – a s tím související téma historických proměn obecného soužití Čechů, Němců a Židů. Krolopův celkový vědecký záběr byl ovšem daleko širší. Těžko by se mezi jeho vrstevníky hledalo srovnání pro jeho hlubokou a detailní znalost celé literatury německého jazyka přinejmenším od 18. století. Zevrubná znalost zejména goethovské doby tvoří pevný základ jeho studií o 20. století, ale uplatnil ji i v samostatných pracích. Jeho průvodní studie k českým vydáním Novalise, Tiecka, E. T. A. Hoffmanna, Bonaventurových Nočních vigilií, Goethova Fausta a Básně i pravdy se staly nepřehlédnutelnou součástí české recepce německé klasiky a romantiky. Jeho články či příležitostné – ale často zásadní – poznámky o Karlu Čapkovi, Haškovi, Peroutkovi, Poláčkovi, Šaldovi a mnoha jiných jej legitimují i jako znalce české a slovanské kultury. Jde o práce vzácné objektivity a vyváženosti, rozbíjející nacionální klišé a předsudky na obou stranách česko-německého konfliktního, ale i plodného soužití, zejména v posledních dvou staletích, a přinášející masu nových, v dřívějších výzkumech opomíjených poznatků.
Jiří Stromšík (nar. 1939 v Krhové), vystudoval obory němčina a čeština na FF Univerzity Palackého v Olomouci, 1964–69 byl aspirantem, později odborným asistentem na Filozofické fakultě UPJŠ v Prešově; 1968 získal na FF UK titul PhDr. A CSc. za monografii o Maxi Frischovi (školitel Eduard Goldstücker). 1969–74 odb. as. na katedře germanistiky FF UK v Praze; 1974–85 učitel na jazykové škole; 1985–90 redaktor nakladatelství Odeon. Od 1990 znovu na FF UK, 1996 jmenován docentem, 2004 profesorem. Od 2009 v důchodu. Ve vědecké práci se soustřeďuje na německou literaturu zejména období baroka, moderny, avantgardy a konzervativní revoluce. Překládá z němčiny beletrii a odbornou duchovědnou literaturu.